中國文化源遠(yuǎn)流長、博大精深,既深深植根于民族文化的豐厚土壤,形成了獨(dú)具特色的風(fēng)貌,又廣泛吸收其他民族文化中的有益成分,體現(xiàn)了海納百川的宏大氣魄。正是這種民族性與包容性的統(tǒng)一,使中國文化在保持和延續(xù)自己的“根”和“魂”的同時(shí),不斷開創(chuàng)新的局面,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。
明清之際,以利瑪竇為代表的西方傳教士來華對(duì)中西文化交流具有十分重要的歷史意義。他們?cè)谙蛑袊鴤鞑ノ鞣轿幕耐瑫r(shí),也把中國文化傳播到西方,揭開中西文化交流的序幕,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。利瑪竇離世后,在北京阜成門外獲賜墓地,成為長眠于北京的第一位西方傳教士。此后,這塊被稱作“柵欄墓地”的地方,又陸續(xù)有鄧玉函、羅雅谷、龍華民、湯若望、南懷仁、郎世寧等傳教士入葬,成為中西文化交流的珍貴遺存和重要見證。改革開放后,“利瑪竇和外國傳教士墓地”先后被列為北京市和全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,成為中國與西方相關(guān)國家開展文化交流的重要紐帶。
“柵欄墓地”的歷史價(jià)值早就引起廣泛關(guān)注,一些介紹墓地變遷和傳教士生平的著作和文章先后發(fā)表。墓地所在的北京市委黨校(北京市行政學(xué)院),為了保護(hù)好這處重要的歷史文化遺產(chǎn),自20世紀(jì)90年代初以來積極開展學(xué)術(shù)研究,先后出版了《歷史遺痕——利瑪竇及明清西方傳教士墓地》《青石存史:“利瑪竇與外國傳教士墓地”的四百年滄桑》等著作。不過,由于相關(guān)資料分散在世界各地,涉及多種語言,收集和使用殊為不易,以往那些著作未能得到充分發(fā)掘和利用,留下不少缺憾。北京行政學(xué)院青年學(xué)者陳欣雨歷時(shí)五年,撰成《春秋石銘:北京柵欄墓地歷史及現(xiàn)存碑文考》(人民出版社2020年5月出版),彌補(bǔ)了這一缺憾。該書系統(tǒng)梳理了柵欄墓地的滄桑變化,全面考訂了墓碑碑主的生平事跡,堪稱中西文化交流研究領(lǐng)域一部資料翔實(shí)、考證精審的著作。
其一,匯集中外史料,詳述墓地歷史。自利瑪竇入葬至今,柵欄墓地已有四百多年的歷史,隨著時(shí)局變化和城市變遷,這塊墓地也經(jīng)歷了幾次較大變故。作者從中外圖書館、檔案館、博物館發(fā)掘出大量相關(guān)文字資料和圖片,其中不少檔案資料和實(shí)物拓片不為人知。在網(wǎng)羅多元而豐富資料的基礎(chǔ)上,取精用博、參互比證,對(duì)柵欄墓地的形成和嬗變過程做了完整細(xì)致的梳理和圖文并茂的呈現(xiàn)。透過墓地的變遷,不僅可以看到晚明以降中西文化交流的曲折歷程,也可以窺見西方教會(huì)內(nèi)部的宗派分野和意見紛爭(zhēng)。
其二,結(jié)合碑主生平,解讀碑文真義。柵欄墓地的碑文有不少是用漢文和拉丁文同時(shí)呈現(xiàn),有些還刻有滿文,而三種文字的內(nèi)容并非完全對(duì)等。受條件限制,以前尚無學(xué)者對(duì)不同文字進(jìn)行細(xì)致的比勘和分析。對(duì)現(xiàn)存的68通碑文,該書均結(jié)合碑主的生平事跡,對(duì)漢文和拉丁文的碑文內(nèi)容進(jìn)行了對(duì)比研究,復(fù)原他們的在華經(jīng)歷,揭示了清朝官方和西方教會(huì)對(duì)其貢獻(xiàn)的不同認(rèn)知。除現(xiàn)存碑文外,對(duì)沒有墓碑僅存拓片,或既無墓碑又無拓片僅存文獻(xiàn)記載的傳教士,該書也綜合零散資料對(duì)其生平做了勾勒和簡(jiǎn)介,填補(bǔ)了西方傳教士研究的一些空白。特別值得指出的是,該書對(duì)2018年北京市委黨校(北京市行政學(xué)院)新清理出的一批墓碑做了研究和介紹,在一定程度上可以更正以往對(duì)柵欄墓地現(xiàn)存墓碑?dāng)?shù)量、文字等的一些誤解。
其三,剖析交流機(jī)理,展現(xiàn)文化融突。在對(duì)墓地變遷和碑文真義進(jìn)行系統(tǒng)研究的基礎(chǔ)上,該書對(duì)中西文化交流的內(nèi)在機(jī)理進(jìn)行了思考和分析,指出中西文化交流是一個(gè)雙向過程。一方面,西方傳教士憑借天文、數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué)、繪畫、機(jī)械制造等方面的學(xué)識(shí),得以居留于北京,服務(wù)于朝廷,為國人了解西學(xué)打開了一扇窗口;另一方面,西方傳教士也使中國文明逐漸傳播到了西方世界之中,成為西方人了解中國的媒介。當(dāng)然兩種文化之間并非沒有沖突,尤其在喪葬祭祀禮俗方面差異頗大。概言之,明清以來中西文化交流中的融合與沖突、經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),值得深思。
石銘存史跡,鑒往而知今。該書對(duì)柵欄傳教士墓地滄桑變化的完整復(fù)原,對(duì)明清中西文化交流曲折歷程的細(xì)致展示,不僅有助于人們回顧那段鮮為人知、日漸模糊的歷史,也有助于今天我們繼續(xù)加強(qiáng)對(duì)外文化交流合作、推動(dòng)中外文化交流互鑒。
(作者:高壽仙,系北京市委黨校〔北京市行政學(xué)院〕研究員、中國明史學(xué)會(huì)常務(wù)副會(huì)長)